金圣·大江论坛 - 江西论坛

 找回密码
 会员注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 15091|回复: 1
收起左侧

谈韵味 n3wkny3o

[复制链接]
发表于 2016-4-3 11:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

立即注册,与更多好友畅游大江!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?会员注册

x
季羡林先生在《论书院》长文中谈到了中国文化与印系文化之比较,并在《关于神韵》一文中,着重以“韵”字之含义为主题作了比较研究。前贤既已盖棺,后人不必妄言。然而关于神韵中尚有中文英文之别者,则欲浅析而释之,或有幸能起抛砖引玉之效力白癜风用什么药能治好。   

  首先看一下《现代汉语词典》(商务印书馆6版)对“北京有哪间治疗白癜风的医院韵”字的解释:“味,指含蓄的意味。”来看一下《文心雕龙》卷七《声律》(第二十三)对“韵”的描述:“音相从谓之和,同声相应谓之韵。”《文镜秘府.四声论》引作:“音相慎(顺)谓之和,同声相应谓之韵。”澜《文心雕龙注》言:“异音相从谓之皮肤白癜风和,指句内双声叠韵及平仄之和调;同声相应谓之韵,指句末所用之韵。”综而言之,“和”与“韵”都指声音之和谐,例如“韵”字本身就是音匀的合体,根据词语的引申义,“韵”字便是形容声音之美,引申为形容形体意味之美,如“风韵”“韵味”。   

  然而英文中并无直接形容“韵味”的词汇,甚至对韵味的释义也含糊不清。英文在词语的解释方面存在一些诟病。   

  如“brother”究竟是哥哥还是弟弟,“sister”究竟是姐姐还是妹妹,只有根据语境或进一步解释才能知道。   

  然而英文由于词义随语境而迅速变化,所以引申义和暗示义更明显。这一点深可注意。英文的“暗示义”同中国的“韵味”,印度的“韵”(dhvani)有异曲同工之妙。   

  吕叔湘先生在《语文常谈》里说,语言文字的变化一般是由动词引申出名词,而文字亦是由说话演变发展而来的。这一点得到许多有力的论证,在词典中比比皆是。这个观点可证明英文引申义的由来。   

  如英文中announce是动词(verb)表示向人们宣布重要的事情(tellalotofpeopleaboutsomethingimportant),而与之同词根的名词announcer(noun)却是播音员的意思(Apersonwhosejobistotellusaboutprogrammesonradioortelevision)。再举一例,如alarm(verb)表示动词的时候,是使某人或某物突然间充满焦虑和恐惧(makesomebodyorsomethingsuddenlyfeelafraidorworried)的意思,而后作为名词则引申出一件事情能告诉你危险的——警报(somethingthattellsyouaboutdangerforexamplebymakingaloudnoise)进而引申出闹钟的意思。回到中文中,这类佐证比比皆是,例如“藏”,先是作为动词时有“储存”的意思北京哪个医院能治疗白癜风,而当作名词时,则有“宝藏”等词语。   

  总言之,英文的“引申义”是“韵”的延伸,从原始的动词衍生出多重意思,这也是英文的韵味着眼之处。然而正式体现韵味的,中文在于作品的内涵,英文在于“暗示义”。   

  中文中的韵味的好像“西下夕阳东上月,一般花影有寒温”(《随园诗话》),与之相近的例如“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”;藏得比较深的如“世界上本没有路,走的人多了,也便成了路。”这些话言简意赅,耐人寻味,越深入越有不同体会。   

  英文也有,比如nowornever(机不可失,时不再来,此时不干,更待何时?)christmascomesbutonceayear。也是于简单中另有名堂。   

  英文的引申义和暗示义虽然明显,但是不能包容万象,没有中文的博大精深,圆润天成。如祖先,英文是ancestor,我们对祖先的引申义有远古,暗示义为起源,然而英文的祖先便只有先人的意义(Yourancestorarepeopleinyourfamilywholivedalongtimebefore有)这一点也是值得注意的。   

  中文的“韵味”和英文的“暗示义”以及印度的“韵”(dhvani)之比较研究,则有待后人去论证了,笔者才疏学浅,不免有谬误之处,望读者不吝指正。
熊建军窑 黄地描金开光山水茶具
景瓷网特惠价:¥8869.00元
工艺:釉上彩
10个免费拿iPhone6的机会
方式:只需0元预约参与抽奖
奖品:电信版iPhone6
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-7 17:16 | 显示全部楼层
谢谢提供,继续努力!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册

本版积分规则

app下载|论坛监狱|手机版|Archiver|大江论坛

GMT+8, 2019-7-23 08:40 , Processed in 0.080103 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 大江网论坛

快速回复 返回顶部 返回列表